"Each Event is preceded by Prophecy.
But without the hero, there is no Event."
Zurin Arctus | the Underking
각각의 사건은 예언에 의해 선행된다.
하지만 영웅이 없다면, 사건도 일어나지 않는다.
쥬린 악튜러스 | 언더킹
In the waning years of the
Third Era of Tamriel, a
prisoner born on a certain day
to uncertain parents was sent
under guard, without
explanation, to Morrowind,
ignorant of the role he was to
play in that nation's history...
탐리엘의 제3기가 저물어갈 무렵,
특정한 날 부모 없이 태어난 죄수가
감시 하에, 설명없이, 모로윈드로 보내졌다.
그가 그 곳의 역사에
어떻게 기록될지 알지 못하는 채..."They have taken you to the Imperial City's prison,
first by carriage, and now by boat.
To the east, to Morrowind.
Fear not, for I am watchful.
You have been chosen."
"그들이 너를 제국 수도의 감옥에서 데려왔구나.
마차를 타고, 이제는 배를 타고.
동쪽으로, 모로윈드로.
두려워 말거라, 내가 살펴보고 있단다.
너는 선택된 거란다."
[Many fall, but one remains.]"Wake up! We're here. Why are you shaking? Are you okay? Wake up!"
"일어나! 도착했어. 왜 떠는 거야? 괜찮아? 일어나!"

"Lydia."

간수들이 우리가 모로윈드에 도착했다고 하던데.
우리를 곧 놓아줄 거야."


내 조상들의 고향, 저주받은 섬, 그리고 나에게 주어진 새로운 기회의 땅...

"음 재미있군. 이 서류에 도장을 찍기 전에 뭔가 문제있는 건 없나 살펴보도록 하게."


The Elder Scrolls III: Morrowind
The Journey of Lydia the Battlemage
The Journey of Lydia the Battlemage
TAGS 모로윈드
Trackback URL : http://tumnaselda.net/trackback/210





당신의 의견을 작성해 주세요.
qweasds 2011/02/17 12:21 편집/삭제 댓글 작성 댓글 주소
잘보고가요~